J08. 日々の語り

そうめんガーベラ

最近ガーベラの種類も多いです。色も形も多様です。
写真のように花びらがそうめんのようなガーベラもあります。
はなびらが細くて折れそうにみえます。
それがこの花の魅力!!ではないかと思いました。
風邪に飛ぶようです。触ると折れそうです。この弱さが人の心を引き締める魅力ではないかと思いました。。

 

img_0440-350

韓国から送ってきたキムチ!!

韓国からお母さんから送って来た本場のキムチです。
この時期、韓国では来年の春まで食べる「キムチ」を作ります。
最近は韓国の家庭ではキムチ冷蔵庫がありますが、昔はキムチを作って、
土に埋めて保存しました。そうすると春まで美味しいキムチを食べることができるのです。
今日の夜ご飯はお母さんから送って来たキムチを食べました。とても美味しかったです。^^
お母さんにありがたい気持ちがいっぱいです。

特別なコーヒー入れ物

一瞬、コーヒー入れ物とは思わなかったコーヒー入れ物!!

よく観るとなかなか素敵なコーヒー入れ物です。

 

 

 

美味しそうな石鹸

ケーキのように見えるこれは何と思いますか?~~~
デパートに 陳列していたこの物体。
本当にケーキだと思いました。
美味しそうに見えたので。。。
でもこれはケーキではなくて石鹸だそうです。
信じられなくて何回も観ました。本当に石鹸かと。。。from Tokyo

케익처럼 보이는 이 물체는 무엇일까요??
한참을 보고 또 보고 ….
어는 백화점에 들어갔더니…케익같은 덩어리가 진열되어 있어서..
한참을 무엇일까 생각하고 만져봤답니다.
잘 읽어 보니 비누라고 써 있더라고요..
정말 케익같이 생겼네요.
비누라고 써있지 않으면, 맛있는 케익인줄 알거예요… From Tokyo

 

ホウズキ煎餅

ホウズキが描いているこのboxは何のboxに見えますか?
煎餅のboxです。綺麗な包装!!
知り合いの先生からもらいました。
味もとても美味しかったです。
この煎餅は通信販売だけだそうです。
支払いも後払い。自信満々な会社ですね。。
煎餅も注文を貰ってから作るので、味もとても美味しいです。
でも先生の訪問がもっと嬉しかったです。

From choiflorist in tokyo

暖かい心

知り合いお花の先生から送ってきたものです。

まるでお母さんのように色々ものをBOXにいれて、送ってきました。

野菜、果物の名前を分からないかと思い、紙に名前まで書いて。。

まるで日本の親戚のように。。

お住まいが鎌倉ではないのに、鎌倉に観光に行ってきたと。。

鎌倉の名産物まで送ってくれました。

日本人の暖かさが感じられます。 

from Choi Florist in Tokyo

 IMG_1989-300.gif